Welcome!

Let them hear your voice, let them read your words.

Reach the world with your ideas in the second language in the world by number of speakers!

Translation, interpreting, proofreading, copywriting and transcription services from

English, French and Italian into Spanish.

More information

 

Linguistic services

Mic

INTERPRETING

Simultaneous, consecutive, whispered, liason…even remote interpreting!

At your event, your conference, your business meeting, your call or your travel.

Communicate your ideas with a professional interpreter, because your business matters.

 

typewriter.JPG

TRANSLATION

I specialise in finance, economics, international organisations, politics and technologies. Do you have another type of text?

Get in contact with me and I will evaluate my competencies on your project or get you in contact with a professional colleague.

 

proofreading check.JPG

PROOFREADING

Revision, proofreading…if you are not sure of the final version of your text, I will revise it and make sure that it meets the standards of your business.

 

copywriting pen.JPG

COPYWRITING

Do you have a great idea but you don’t know how to put it into words?

I will create an attractive and dynamic text for your blog, site, brochure…just give me some indications and we will create a statement that lasts forever.

Spoken words fly away, written words remain

Verba volant, scrīpta mānent

 

transcript

TRANSCRIPTION

An interview, a video, an audio file…words can reach the paper.

I will transcribe the text and send it to you in simple editable format.

Keeping record of the information!

Blog

Aventura.0

Nunca sabes lo que cuesta hacer algo hasta que te pones tú a ello. Parece una idea muy banal, pero os aseguro que no lo es. Horas, días, semanas y meses, pierdo la cuenta de el tiempo que he estado trabajando en la creación de esta web. Todo comenzó como una idea muy simple: crear un …

El poder de la voz: intérpretes y actores de doblaje

La interpretación de conferencias no sólo se vive entre cabinas, también entre bambalinas; ese es mi lema en la interpretación. “Todo/a intérprete de conferencias lleva un actor o actriz dentro”, eso os decía en mi última entrada, y me comprometí a ahondar en el tema en próximas visitas al blog. Fue poco tiempo después cuando se …

Can I hear your voice?